Traduzione LINE: 18 agosto 2012

Qui di seguito la traduzione del post LINE di GACKT del 18 agosto 2012:

Lo spettacolo ad Osaka inizierà domani.
E' l'arrivo del "Segreto di Yoshitsune" ad Osaka.
Un ragazzo mi ha chiesto di aggiornare LINE in un negozio ieri,
quindi oggi lo aggiorno.
Non ho aggiornato il mio blog recentemente, quindi devo anche fare quello...
Presto andrò a fare l'allenamento e poi le prove oggi,
ma prima di ciò mi sono fermato ad uno Starbuck per prendere del thè.
C'è abbastanza caldo fuori ma prendere un thè in terrazza rimane speciale.
Non sono stato capace di rilassarmi e godermi i momenti del thè molto spesso durante questo tour, quindi questo è un tempo prezioso a me indispensabile.
Osaka è molto più calda di quello che pensavo.
E' quasi divertente come le condizioni atmosferiche estive siano simili agli umori delle donne.
C'era così caldo che quasi mi stava uccidendo fino a pochi istanti fa, ma improvvisamente un fulmine e la pioggia sono iniziati a cadere.

Questo è come dovrebbe essere.
Questa è la vera estate.
Puoi solo goderti i cambiamenti della temperatura e i capricci del tempo mentre sei fuori.
Penso che mi dirigerò alla venue adesso.

Aspettate impazientemente lo spettacolo che inizierà domani.
Dipingeremo Osaka con i colori di Yoshitsune.

Umore di Gackt di oggi= 70 punti.
Yeah!!!

Video postati da Gackt:

 

 

 

 © GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 10 agosto 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT

Uno sconosciuto che mi è capitato di incontrare ieri improvvisamente mi ha detto "Non hai intenzione di aggiornare LINE? Non vedo l'ora!!"
Ho finito per promettere "Ahahaha. Allora d'ora in poi l' aggiornerò quando qualcuno per strada mi chiede di farlo".
Quindi, ecco perchè oggi è improvvisamente il giorno dell'aggiornamento.

Nadeshiko Japan (squadra di calcio femminile giapponese) è stata incredibile ieri.
Fino al momento in cui è finito il match, ho sentito gli infiniti sforzi che devono aver fatto, le loro fatiche e il loro profondo desiderio di vincere celato dietro il gioco.
Ovviamente, tutti vogliono vincere una partita.
Ma la quantità di desiderio per la vittoria è diverso per ciscuno.
Ci sono molte persone che credono che tutto il loro desiderio sia connesso agli sforzi che fanno ma, in realtà, la maggioranza ha ancora un sacco di energia rimasta.
Molti pensano che speranze (希望) e desideri(願望) sono forze motrici che portano all'azione.
GACKT nella sua adolescenza era uno di queste persone.
Ma qualcuno mi disse allora:

"希望 (speranza) significa 望み (possibilità di realizzare un desiderio) è 希い (sottile)
願望(desiderio) significa solo 願う (pregare per) 望み (possibilità di realizzare un desiderio).
L'unica cosa importante è visualizzare il risultato e intraprendere le azioni necessarie per arrivarci.
Se vuoi davvero essere di prima classe, abbandona le speranze e i desideri.
"

Visualizzare il risultato, afferrare constantemente ciò che è necessario e compiere un azione entro il periodo di tempo che hai stabilito.

Se stai regolando il tuo ritmo, ciò vuol dire che ti rimangono ancora molte energie e in questo modo, non puoi arrivare al tuo obiettivo.
Compiere un azione senza regolare il tuo ritmo può apparire imprudente in superficie.
Ma ciò dà vita ad un nuovo ritmo che supera di gran lunga le tue aspettative e crea una mente e un corpo forte.

Questi sono i pensieri che mi sono venuti in mente mentre guardavo la partita di ieri.

Hanno perso alla fine.
Ma questo vuol dire solo che l'altra squadra era leggermente migliore.
Senza dubbio ciò non vuol dire che l'allenamento della Nadeshiko Japan è stato insufficiente.
Piuttosto, dovremmo applaudire le atlete americane che sono emerse vittoriose.
Anche il loro gioco era feroce.
Più di ogni altra cosa, Solo, il portiere, che ha fermato l'offensiva giapponese molte volte davanti alla porta...i suoi movimenti, l'astuzia e l'eccellente capacità di prendere decisioni istantaneamente mi hanno sbalordito.
Posso capire perchè è chiamata il Guardiano.

Quindi per non sprecare l'ispirazione che ho ricevuto dal miglior gioco di queste ragazze,
devo innalzare il mio spirito ancora più in alto e continuare ad andare avanti.

Ciò che serve di più adesso per il Giappone è costruire le basi per premiare non solo queste ragazze ma molti dei nostri compagni giapponesi che hanno lottato non solo per sè stessi ma per l'intera nazione.

Queste persone ci ispirano davvero tanto.
Alcune vi stanno dedicando la loro intera vita.
Ma lo scarso livello di trattamento che queste persone ricevono dal nostro paese non è cambiato nemmeno un po'.
Dovrebbero essere trattati meglio, no?
In caso contrario, i bambini che sognano di diventare come loro continueranno a diminuire.
Se avete intenzione di descriverli come "traboccanti di sogno", è assolutamente necessario che loro siano delle stars.
"Hanno vinto delle medaglie ma sono ancora poveri..." se fosse questo il caso, ci saranno sempre meno bambini che inseguono i loro sogni.
"Se mi alleno davvero duramente, posso raggiungere il mi osogno. Se raggiungo il mio sogno, posso essere felice".
A meno che non si crei un ambiente in cui i bambini possano dire questo, non sentiranno più la bellezza di lavorare sodo.

Le Olimpiadi mi hanno ricordato queste cose.

Ad ogni modo... Lo spettacolo "Il Segreto di Yoshitsune" finirà domani a Nagoya.
Per trasmettere la più grande ispirazione, io, GACKT, mi sto ricaricando con il KIAI!!!!

Intanto, ho ricevuto una foto.
Un mostruoso cocomero che è arrivato all'ufficio come augurio di mezz'estate.
La mia Angie è spaventata...

Non avere paura!!!
Puoi farcela, Angie!!!
Puoi farcela, Giappone!!!
Puoi farcela, me stesso!!!

Punteggio per il GACKT di oggi = 80!!!

GACKT

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 29 luglio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 29 luglio 2012

 Alla fine, oggi segna la fine della rappresentazione del Segreto di Yoshitune a Tokyo.
L'ultima rappresentazione a Tokyo.
È sempre così, ma il tempo si chiude su di me.
Prima del debutto, ho lavorato senza dormire per circa 10 giorni senza dormire, senza neanche avere il tempo per dormire, ma sembra già un tempo passato.
Prima che io potessi saperlo, l'ultima rappresentazione a Tokyo è già arrivata.

Mi è venuta in mente una cosa che ho detto tanto tempo fa. Creare un concerto, una rappresentazione, o un film è come scavare in tunnel. Per completarlo serve molto lavoro e tempo. Ma passarci dura solo uno momento.

Ora devo fare gli adattamenti per il palco di Nagoya.

Il tempo è davvero prezioso.
Io ho recentemente trovato un interessante concetto in un film chiamato TIME.
Il valore del tempo che viene sostituito per il denaro non si trova solo nei film.
Per me adesso il tempo è la cosa più preziosa.
Tra coloro che hanno acquisito livelli di età ( il suo modo di dire "chi è invecchiato") ce n'è sicuramente qualcuno che vorrebbe cambiare il tempo.

Naturalmente questa è un'impresa impossibile.

Provo a vivere la mia vita senza perdere tempo, ma quando mi guardo indietro pensando se io davvero non ne ho perduto, mi ritrovo a sospirare.

Io sono ancora un lavoro in corso.

La rappresentazione di oggi non so ripeterà mai più.
Sia per le persone che verranno a vederlo e per quelli che ci lavoreranno, non tornerà più indietro (una volta che è finita).

Dedicherò me stesso oggi a portare (al pubblico) gli ultimi brividi e ispirazioni che non hanno mai visto o sentito prima.
Perché è la missione che mi è stata data.

Bene, adesso vado~.

GACKT di oggi = 80 punti.

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 02 luglio 2012

Qui di seguito la traduzione del post LINE di GACKT del 2 luglio 2012:

 Il live del compleanno del 4 Luglio è davvero quasi arrivato. Stiamo preparando il party di rottura degli YFC e la mia festa di compleanno, quindi è un momento molto YFC. E' davvero difficile da preparare in questo calendario così serrato. Oggi ho finito il doppiaggio per un'animazione al mattino e mi sono diretto subito alle prove per il live. Tutto questo, insieme alle prove per lo spettacolo, ha creato dei problemi sulla mia gola.Beh,questo è qualcosa di divertente. Se penso che mi sto divertendo, questa tensione (alla gola) si trasforma in qualcosa di interessante, anche. La scorsa notte, sono arrivato a casa irritato come non lo ero stato da un po', sono entrato nel mio salone ed ho trovato mia nipote seduta al bancone del bar che beveva un cappuccino, non l'avevo vista subito. "Hey, è molto tempo che non ci vediamo. Che succede?" Le ho detto. Lei rispose: "Sto preparando l'elenco per la festa di compleanno per Gaku Niichan (Gaku fratello grande, detto in un modo molto carino, aggiungerei che gli ha parlato con molta cortesia) e non ho ancora finito..." con un bel sorriso che non mi aspettavo dopo l'una di notte. Ho risposto :"Vedo...mi stai aiutando o no? Grazie" Poi disse: "Gaku Niichan, sembri stanco" così ho risposto: "Hmmm, sono davvero distrutto, ma vado avanti. Ma è sempre così per me. Ahahahaha" Poi mi ha guardato con occhi preoccupati. Dissi "Hey, puoi massaggiarmi le spalle per un po'?" Mi ha poi massaggiato le spalle per un po' senza dire niente. "Sono rigido, vero?" chiesi "Sono solide come una roccia" rispose. Non abbiamo parlato più di tanto, ma questo mi ha risollevato il cuore un bel po'. Solo una piccola cosa come questa può innalzare il mio cuore così tanto. Credo che i genitori cerchino momenti come questi con i loro figli. Senza volerlo. mi sono ricordato delle spalle dure come una roccia dei miei genitori quando le massaggiavo molto tempo fa. Ho sentito molto amore per i miei genitori e al tempo stesso mi sono reso conto ancora una volta che non è tanto il massaggio, ma più il pensiero/cura dietro di questo. La vita è profonda. Ci sono molte cose che pensavo di avere già capito e poi scopro cose nuove. Il mio apprezzamento va a mia nipote che è andata a casa con un bel sorriso dicendo: "Gaku Niichan, buona fortuna!" Bene, ancora una volta, darò tutto me stesso con i miei migliori sorrisi di oggi. Mancano due giorni.

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 29 giugno 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 29 giugno 2012

 Le prove della rappresentazione teatrale stanno volgendo alla fine, ma siamo ancora lontani dal completamento. Onestamente, la mia stanchezza è quasi al culmine, ma ora non è il momento di riposare. Siccome si lavora dalla mattina fino a tarda sera ogni giorno, tutti stanno seguendo la mia testa,come possono. E' fuori questione per me rilassarsi. Tra gli attori ce ne sono ancora alcuni sfocati, ma circa l'80% di tutto lo staff è riuscito a mettere a fuoco correttamente. Se abbassiamo la guardia, sicuramente seguirà qualche lesione. Non solo quelli sfocati verrebbero feriti. I più sensibili alle ferite sono quelli intorno alle persone sfocate. E' come un regalo di incidenti. E' davvero provare ogni giorno, ma l'atmosfera è migliorata con l'aumento della tensione. In mezzo a queste prove, la conferenza stampa per lo spettacolo, "Il segreto di Yoshitune", si è tenuta con successo ieri. Alla fine della conferenza stampa che si è svolta in un clima abbastanza buono, la domanda su una donna estranea alla rappresentazione è arrivata a me come avevo previsto. Beh, non c'è niente da preoccuparsi o essere sorpresi. E' sempre la stessa storia. Il mio staff intorno a me era davvero agitato per la semplice risposta che ho dato, ma i miei amici la stavano scacciando via. La vita è breve. Bisogna godere di tutte le cose, qualsiasi esse siano. Sarebbe uno spreco altrimenti. Bene, credo che tornerò alle prove della rappresentazione.

© GACKT ITALIA