Traduzione LINE: 3 giugno 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 3 giugno 2012

 Oggi mi sono svegliato lamentandomi per un sogno strano. E' stato un sogno piuttosto incomprensibile. Ma io lo ricordo vividamente. Un sogno con un retrogusto davvero brutto. Sono diventato ultra-depresso al risveglio, chiedendomi come mai al mondo io abbia fatto una cosa simile nel mio sogno ...Ho detto alle persone questo e loro, sgomenti, hanno detto: "Sei preoccupato per il tuo sogno?" Hmm, non è che io sia preoccupato. Ma di solito quando sto facendo un bel sogno, posso liberamente fare tutto a mio piacimento. Ma non posso controllare i brutti sogni o i sogni che non mi piacciono. Mi chiedo perchè è così ...i brutti sogni mi lasciano sempre questa sensazione inquietante, e bruciano ancora nella mia mente dopo che mi sveglio. Bene, il contenuto del sogno non era poi così complicato, ma era un sogno pieno della mia arroganza, che è la cosa che odio di più di me stesso.. Non c'era c'era motivo per me di fare una cosa di simile ... Ho fatto del male a qualcuno nel mio sogno. E la cosa peggiore è che era una persona del mio staff. Quando mi capiterà di incontrare questo membro del mio personale oggi, offrirò le mie scuse prima di tutto. Poi, se mi guarderà strano, credo che gli darò un abbraccio stretto e dirò "grazie" o qualcosa del genere. Credo che sia giusto dire che mi guarderà in modo divertente ... Ma questo può essere una sorta di segno ... Forse lo abbraccerò per un minuto o giu di lì e direi: "Hmmm, grazie" o qualcosa del genere. Credo che la gente intorno a noi penserà che siamo strani uomini che si abbracciano l'un l'altro. Ora io mi devo ricomporre, cambiare l'umore ed andare a pulire la pietra tombale. Le prove per lo spettacolo cominceranno presto, quindi devo pregare correttamente per la sicurezza ed il successo (dello spettacolo). Devo dare il giusto rispetto a mio nonno e agli antenati in ritardo, anche perchè è passato un po' di tempo ... Va bene, me la caverò in qualche modo un altro giorno ~ ~ ~ ~ ~

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 30 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del post di LINE di GACKT del 30 maggio 2012:

 La mia mattina presto anche oggi. Siamo andati a dormire alle 2, svegliati alle 3. Si tratta di un programma per cui si può solo ridere, quindi mi limiterò a ridere, per ora. Piuttosto che lamentarsi la mattina che è troppo presto o troppo difficile, mi limiterò ad apprezzare il fatto di godere Kamakura per la prima volta dopo tempo. Quanto tempo è passato? Mi ricordo di essere andato lì per un disco molto tempo fa. Ora che i membri si sono riuniti qui di mattina presto, perchè noi tutti non uniamo le mani all'"Early Early Mprning Ohgiri [ Ohgiri=un gioco dove i partecipanti dicono qualcosa di divertente basandosi sullo stesso tema]"? .......Il mattino ha l'oro in bocca [<-Questo è il tema.]...... Seito Kaicho [ovvero GACKT] "A 16 secondi calcio-piedi [calcio alto o calcio contatore] per coloro che sono arrivati tardi "Il prossimo è fratello Baru: "Penalizzato da un bacio sul sedere" il prossimo è fratello HAYAKU "Baru sta lamentando il Morning Glory?" in risposta a questo arriva fratello YOU: "Gaku è specializzato nell'aprire le gambe" Ad avere un momento difficile con questo è il fratello KAZUYA: "Piangendo all'ostacolo dell'ispirazione"L'ultimo è, per favore, il fratello Chacha. Fratello Chacha:" Chacha con la fuoriuscita del suo oinari... [Presumo che il riso era fuoriuscito dal suo ripieno di tofu fritto, a meno che non ci sia qualche scherzo nascosto] Grazie per la vostra attenzione. Camui ♂ Gakuen, andiamo.

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 29 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 29 maggio 2012

 La mattina è arrivata e sento dolori muscolari come al solito. Il mio corpo comincia a suonare le sue melodie urlanti dal momento in cui mi sveglio. "Accidenti, fa male....." Mi sono svegliato su questo divano per quattro giorni di fila. Difficilmente dormivo. Quando mi viene sonno, più che addormentarmi mi spengo. Sono così da tanto tempo, non è che è appena cominciato ad accadere, ma ogni giorno è come questo... Quando mi sono svegliato,ho visto Angie seduta in direzione del mio sguardo, sembrava volesse dire qualcosa con i suoi occhi curiosi. "Tu hai un letto, dormiresti bene, non è vero?" così disse, lei che aveva dormito nella sua stessa cuccia. Lei è un po' cagna. Non importa quante volte mi sono spento sul divano, lei non si avvicina per rimanere accanto a me o dormire accanto a me. Dorme solo nella sua cuccia proprio come se non mi avesse mai visto. Quando mi sveglio, mi guarda sempre negli occhi dicendo: "Questo tizio lo ha fatto di nuovo..." Lei sarà una grande un giorno. Non che lei possa ottenere qualcosa di più grande di questo. Il suo corpo è super piccolo, ma il suo cuore è più grande di quello di qualsiasi altro cane. Non è come un cane. E' come un gatto...Non posso dire chi sia il padrone tra me e lei...Ho bisogno di cercare una donna che possa dormire accanto a me ( :) ), o io non sarò mai in grado di dormire nel mio letto. Ahahahaha... (sigh. ..) Alllllright, credo sia il momento di tornare al lavoro. GACKT oggi comincia il giorno = 40 punti.

©  GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 28 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 28 maggio 2012

 Sono andato al concerto di HYDE per la prima volta dopo tanto tempo. A causa dei nostri impegni incompatibili, non condividiamo insieme tanto tempo così come eravamo soliti fare. HYDE, brillando sul palco, era ancora luminoso come la prima volta che lo incontrai, ipnotizzando (il pubblico) come al solito. "Questo è l'HYDE che conosco..." queste parole sono uscite dalla mia bocca mentre lo guardavo sul palco.
Ciò che mi ha reso davvero felice è stata la gioia che potevo vedere nei fans. Non importa di chi sono fans, è davvero una bella cosa testimoniare che si stavano divertendo così. "Devono essere davvero felici...", pensavo così mentre osservavo un giovane ragazzo nel VIP box che sembrava particolarmente immerso nel live.
Se lo stava godendo e ballava sulla musica per tutto il tempo.
TAKUMI degli YFC, che era vicino a me, ha indicato quel ragazzo che era diagonalmente davanti a me e ha detto "Woooooow, ci è davvero dentro, no? DAIGO-kun". Me ne sono andato senza dirgli nulla. Lo saluterò la prossima volta...

© GACKT ITALIA


Traduzione LINE: 27 maggio 2012

Qui di seguito la traduzione del messaggio LINE di GACKT del 27 maggio 2012

 Ho finalmente terminato l'allenamento. L'allenamento di oggi è stato davvero duro, mi ha quasi ucciso. Ieri ho cenato con KIRIYA, il regista, e abbiamo parlato di tante cose. Ci siamo promessi l'un l'altro che, anche se i nostri ruoli sono differenti, continueremo a metterci in gioco su numerose cose, anche se ci imbatteremo in vari muri, e ora siamo in piena attività con positività.
Le cose che possiamo lasciarci alle spalle come Giapponesi, le cose che dobbiamo tramandare come Giapponesi. Sicuramente, nessuno porta una spada alla cintola in questi giorni e a questa età ormai.
Ma ciò che è veramente importante non è portare fisicamente una spada alla cintura, ma lo spirito di portare una spada nelle nostre menti per tutto il tempo. E ciò che è importante non è disegnare quella spada in mente, ma la prontezza e la preparazione per disegnare quella spada in qualsiasi momento oltre che uno spirito tenace che può resistere a disegnarla fino a che non è veramente necessaria. Penso che sia questo che manca negli uomini giapponesi di oggi. Siamo stati fortunati abbastanza da essere nati in Giappone con questa fantastica cultura.
Non è anche la nostra missione come giapponesi proteggerla e tramanandarla (alle successive generazioni)? E' stata una bella serata. Anche se alla fine siamo andati completamenti pazzi dopo aver svuotato quattro bottiglie di Tequila. Comunque... Farò del mio meglio anche oggi.

© GACKT ITALIA