ORICON.CO.JP: GACKT “dice” alla gente di Osaka “Vola a Saitama” Il materiale del Kansai è “tutta colpa del regista”

Il 4, l'artista GACKT è salito sul palco di Osaka per tenere un discorso per esprimere la sua gratitudine per il successo di successo del film "Fly to Saitama ~From Lake Biwa with Love~" (ora nei cinema).

Un sequel del film "Fly to Saitama", che è stato trasformato in un film live-action basato sul manga di Mineo Maya con GACKT e Fumi Nikaido, e ha incassato 3,76 miliardi di yen al botteghino. L'ambizione del Fronte di Liberazione di Saitama di "creare un mare a Saitama" si estende al Kansai, portando ad uno scontro tra Est e Ovest.

È uscito il 23 novembre, ed è diventato un tema caldo nell'area del Kansai (2 prefetture e 4 prefetture), dove ha registrato incassi al botteghino del 330% rispetto al film precedente, e GACKT ha detto, ``(E non fare Il popolo del Kansai è un nemico) è lo stesso. "Non è vero. Molte persone vengono a vederlo, ma sono sicuro che non gli piace", ha avvertito.

Ci sono molte storie che denigrano Kansai, ma lui dice: "È tutta colpa del regista". Ha detto che non era un omaggio ma una "fregatura" e ha aggiunto: "Non ho quasi mai chiesto il permesso" e "Penso che mi faranno causa", cosa che provocò uno scoppio di risate.

Fonte: oricon.co.jp

Translation: GACKT ITALIA Team

Translation © GACKT ITALIA


MOVIEWALKER.JP: “La discriminazione e la divisione sono in realtà così ridicole.” Cosa pensano GACKT, Fumi Nikaido e An riguardo al sequel di “Fly to Saitama” come “un film necessario al giorno d'oggi”?

Sono passati quattro anni dal film "Fly to Saitama" (2019), che era un adattamento live-action del fumetto originale pubblicato nel 1982 dal genio Mineo Maya, e divenne un enorme successo che superò di gran lunga le aspettative iniziali. In risposta alle voci dei fan che aspettavano con ansia un seguito, il regista Hideki Takeuchi, lo staff e il cast del film precedente si sono riuniti per creare il secondo capitolo proibito, "Fly to Saitama ~From Lake Biwa with Love~" , che uscirà a novembre. Uscirà finalmente il 23 (giovedì/festivi)!

Questo lavoro parla di Momomi Dannoura, figlio del governatore di Tokyo e presidente del consiglio studentesco di Hakuhodo Gakuin, una prestigiosa scuola superiore privata, che incontra Rei Asami, uno studente trasferito che è un rimpatriato che guida il Fronte di liberazione di Saitama, e dopo lottando per arrivare a Tokyo, riesce ad arrivare a Tokyo. Un seguito dell'opera precedente che è stata abolita. Rei si reca a Shirahama, nel Wakayama, con le sue amiche per "creare un mare a Saitama", che è il fervente desiderio della prefettura di Saitama, e si lancia in uno scontro Est-Ovest che coinvolge l'intero Paese.

Oltre al cast continuo dei due personaggi principali, GACKT che interpreta Rei Asami e Fumi Nikaido che interpreta Momomi Dannoura, questa volta Anzu si unisce al cast nei panni di Kai Kikyo, il leader del Fronte di Liberazione di Shiga e conosciuto anche come "Oscar di Shiga". ." Le tre persone che hanno accettato la sfida di realizzare questo lavoro, che è stato migliorato in tutti gli aspetti, compresi la storia e le dimensioni, hanno parlato delle loro esperienze durante le riprese e dei loro pensieri su questo lavoro.

“Ho rifiutato, dicendo che non potevo più farlo. Ma era persistente (lol)” (GACKT)

--Quando hai saputo del seguito?

Nikaido: “Al momento dell'annuncio dei Japan Academy Awards nel gennaio 2020 (Fly to Saitama ha vinto l'Excellence Award in 12 categorie, incluso quello per il miglior film al 43esimo Japan Academy Awards), il regista, il produttore e Toei... Hai detto , ``Per favore, fate un seguito!''

GACKT: “Quando ho ricevuto l'offerta di realizzare effettivamente un secondo lavoro, ho detto, ``Non facciamolo più,'' e ho rifiutato. Ma ero persistente (lol).

――Come ti sei sentito quando hai saputo dell'offerta?

An: “Ho già lavorato con il regista Takeuchi nel dramma “Date ~ What Kind of Love Is It?” andato in onda lunedì, e stavo pensando che mi sarebbe piaciuto lavorare di nuovo con lui, quindi ero felice. Tuttavia, sono rimasto molto sorpreso perché non avrei mai immaginato che sarebbe stato "Fly to Saitama". Il ruolo di Kikyo, che ho interpretato questa volta, è il leader del Fronte di liberazione di Shiga, ma io non sono della Prefettura di Shiga , quindi non ho avuto molto coinvolgimento con lei. Quindi mi chiedevo se fosse giusto per me farlo, se sarebbe stato giusto."

--- Mr. An, sei apparso anche in "Kingdom: Flames of Fate", ma quando partecipi a un lavoro successivo in cui la visione del mondo è già stata stabilita, come ti avvicini ad essa?

An: Se si tratta di un'opera che contiene elementi visivi dell'opera originale, mi piacerebbe ricrearla il più possibile. Se si tratta di un personaggio come questo, che non è presente nell'opera originale, sarò molto consapevole del ambiente e come si inserirà nel mondo del lavoro. Sto davvero cercando di integrarmi. Ho visto i film precedenti, "Fly to Saitama" e "Kingdom", come un normale membro del pubblico, quindi ovviamente c'era una certa pressione, ma ho pensato: "Io può apparire in questo film!'' È stata una grande gioia. Quando ho incontrato per la prima volta Rei Asami, interpretata da GACKT, ho pensato tra me e me, ``Ah, è Rei!''

"Il modo in cui il suo viso era distorto mi ha fatto chiedere se avesse fatto qualcosa." (UN)

――GACKT-san sarà nuovamente co-protagonista con Nikaido-san in questo lavoro, e questa sarà la prima volta che co-protagonista con An-san.

GACKT: ``Nella prima metà delle riprese, ero An-chan, e nella seconda metà, ero Fumi-chan. Ho iniziato a girare subito dopo essermi ripreso dalla malattia, e la mia voce non era tornata al 100% , quindi nella prima metà mi filmavo. Ero preoccupato di quanto bene sarei riuscito a farlo. Era la prima volta che lavoravo con An-chan, quindi non sapevo come avremmo dovuto lavorare insieme. Tuttavia, con il progredire della seconda metà, ho iniziato a migliorare e ho iniziato a sparare. Mi sto abituando. Quando è arrivata Fumi-chan, mi sono sentito sollevato. Ero così felice di averla finalmente incontrata (lol)."

Nikaido: “GACKT-san era bello come sempre.”

GACKT: “La mia faccia era piuttosto sfigurata durante il processo.”

――Questa è la scena in cui Rei diventa gradualmente una persona di Osaka dopo aver mangiato okonomiyaki e takoyaki fatti con farina speciale, cosa pianificata dal governatore della prefettura di Osaka Akira Kashoji (Ainosuke Kataoka).

An: "È stato davvero incredibile. Il modo in cui il suo viso era deformato... mi chiedevo se avesse fatto qualcosa. Non posso credere che solo i muscoli del suo viso possano cambiare così tanto..."

Nikaido: "La forma del suo viso è cambiata (lol). È ancora più interessante quando è già figo. GACKT-san, hai fatto cose come questa..."

GACKT: “All'inizio, stavamo progettando di farlo in modo più normale. Poi, il giorno prima, ho chiesto al direttore Takeuchi, ``Ho questo tipo di immagine in mente, cosa ne pensi?'', e lui ha detto, `` `Proviamolo sul set!'' Mi chiedo se lo stiamo provando... (sorriso amaro)

Nikaido: “Oh no, è davvero imbarazzante (lol)”

GACKT: ``Quando l'abbiamo provato, sia il regista Takeuchi che lo staff sul set hanno detto: ``No, non è meglio?'' È stato imbarazzante sentirli dire questo in un tono così calmo.''

An: “Non era scritto nella sceneggiatura, quindi sono rimasto sorpreso quando ho visto il lavoro finito”.

Nikaido: “Ho riso così tanto che è stato difficile (lol). Mi sento come se avessi potuto vedere un nuovo GACKT-san e un nuovo Uri.”

GACKT “Grazie. È un onore…"

An: "Inoltre, Kashoji, interpretato da Ainosuke Kataoka, si è leccato la salsa dalla bocca (lol)"

GACKT: ``Quando stavamo provando sul set, ho suggerito, ``Ai-san, rendiamo questa parte più erotica. Ci metterò sopra un altro po' di salsa, quindi per favore leccatela.'' Ho anche detto ad Ai-san: ``Va bene? ?Ti leccherò tutto il tempo.''

An: "In quella scena, stava leccando il sedere tagliato fino in fondo. Lo guardavo pensando che non si poteva fare una volta sola."

GACKT: “Ai-san, sei una persona molto seria. Prima di leccarmi, di' "Scusami".

An: “Wow, sei un vero gentiluomo (lol)”

--Anche i costumi scintillanti, i capelli e il trucco dei membri del cast sono uno dei fascino di questa serie. Per favore, parlaci dei costumi durante le riprese.

An: Il personaggio che interpretavo, Kikyo, non era nel lavoro originale, quindi ho creato le immagini da zero. Il costumista Isao Tsuge pensava che Kikyo avrebbe avuto un collare e un mantello come un barbaro del sud. Ecco perché ho detto che volevo includere uno stemma di famiglia. Includendo i famosi stemmi di famiglia dei signori della guerra che un tempo combatterono per conquistare la terra di Omi, ho potuto dimostrare che Kikyo ha a cuore la sua gloria passata. È quello che pensavo. Dopo queste discussioni, il progetto è stato completato."

Nikaido: ``Il costume di Momomi è molto scomodo da indossare (lol). È fatto di materiale simile a una tenda con poca elasticità, quindi puoi facilmente dire se ha guadagnato un po' di peso. Questa volta, nel primo film, GACKT Il mantello che indossava sembrava così bello, così le ho chiesto: "Voglio indossarlo anch'io!" Ciò ha reso ancora più difficile muoversi (sorriso amaro). Tuttavia, volevo mostrare Momomi con un mantello. Sono felice di averlo potuto fare”.

GACKT: ``I miei pantaloni spesso si strappano durante le riprese. Durante le scene in cui corro o mi muovo, l'interno delle mie cosce si rompe. La stessa cosa è successa l'ultima volta... immagino sia qualcosa che non può essere risolto. Ho continuato a pensarlo fino alla fine, cucendo i pantaloni strappati, indossandoli, strappandoli, ancora e ancora.''

"La discriminazione e la divisione sono in realtà così ridicole" (Nikaido)

--Sebbene questo lavoro parli di varie regioni, è pieno di un profondo amore per l'area locale. GACKT-san e Nikaido-san vengono da Okinawa, e An è da Tokyo. Cosa pensi delle tue città natali?

GACKT: ``La mia città natale è una zona molto rurale. Ci sono più capre che persone. C'è stato un tempo in cui molti membri del nostro staff erano di Fukuoka e dicevano: "Sono di Fukuoka". Ma quando sono andato lì, ho pensato: "Non è affatto una città!" Ho pensato: "Perché non mostro loro la vera campagna?". Dopodiché ho detto loro che quello era il posto dove sono cresciuto. Quando gliel'ho mostrato, hanno detto: "È pazzesco!" A volte, quando parlo con persone di Okinawa della loro città natale, vengo deriso perché è troppo rurale. .

Ma mi piace la campagna. Quando esco di casa ho il mare proprio di fronte. Ci sono posti in Giappone oggi che hanno ancora un paesaggio come questo? Questo è quello che penso. Immagino che potresti chiamarlo il mio orgoglio. E' vero che il tifone è forte. A proposito, l'immagine del tifone a Tokyo e Okinawa è completamente diversa. Okinawa è stata colpita direttamente. Quando mi sveglio la mattina, di solito vedo una barca bloccata su un albero. Un albero potrebbe sfondare le persiane ed entrare in casa. Incluso quello, è Okinawa. Rimangono tutti dei bei ricordi nella mia mente.”

Nikaido: "Anch'io sono di Okinawa, ma le nostre città natali sono completamente diverse. Questo film descrive anche la battaglia tra Omiya e Urawa a Saitama. Okinawa una volta era un paese, quindi forse è questo il motivo". Sentivo di non farcela.''

GACKT: “Okinawa è un posto molto piccolo, non è vero? Ma in quel piccolo spazio c'erano molti castelli e tutti combattevano. Mi sono chiesto per cosa stessero combattendo in un posto così piccolo. Anche adesso la lingua utilizzata è completamente diversa a seconda della regione. Non ho idea di cosa dica la gente a Miyakojima o Ishigakijima.''

Nikaido: “Anche se si chiama Okinawa, il nord e il sud potrebbero essere completamente diversi”.

――Anche nel lavoro precedente, c'era una descrizione che nella scuola superiore frequentata da Rei e Momomi, anche se sono nella stessa Tokyo, gli studenti che vivono ad Akasaka e Aoyama sono in Classe A, e le classi sono divise secondo il livello dell'"indice urbano".

An: "Inoltre, ho sentito che alcune persone sono particolarmente esigenti su quale dovrebbe essere il numero dell'auto."

Nikaido: "Attualmente sto guidando un'auto in prestito con targa Omiya. Mi sento come se portassi Saitama sulla schiena (lol)"

An: Penso che la gente a volte dica che Tokyo è una grande città e che la gente è fredda, ma in realtà è sorprendentemente amichevole e ci sono posti dove lo stile di vita nostalgico del passato è ancora vivo. Ci sono parchi pieni di verde. Dal punto di vista culturale, ci sono molte mostre di arte straniera e puoi mangiare una varietà di cibi... Penso che Tokyo sia un posto fantastico.''

--Cosa trovi personalmente attraente nella serie "Fly to Saitama"?

GACKT: “Anche se lo guardano persone di altre prefetture, o persone che vivono in quella prefettura, è un posto dove puoi scoprire qualcosa del genere…!Anche se studi geografia, è difficile capirlo.” Penso che sia una buona opportunità per acquisire conoscenza attraverso l'intrattenimento. Mentre guardi mentre ridi e dissi, imparerai naturalmente le cose.''

An: "C'erano molte storie locali uniche, ed è stato davvero interessante chiedere alle persone delle loro città natale: "Esiste davvero qualcosa del genere?" e imparare molto da personaggi famosi. È stata una sorpresa vederne così tanti apparire in posti inaspettati. Sul set, l'attenzione ai dettagli era tale che tutti i costumi delle comparse erano realizzati con cura, e su ogni bandiera c'era scritto un messaggio. Sono rimasto molto colpito. Volevo parlare con le persone che avevano visto lo spettacolo dei vari trucchi e piccoli punti della trama dello spettacolo e confrontare le loro risposte. Dopo averlo visto una volta, ho subito voluto rivederlo.''

Nikaido: "È un film che ti fa sentire rilassato mentre lo guardi. Quando GACKT-san ha detto del film precedente, era un "film necessario nell'era di oggi", e sento davvero che sia vero. Questo film. .. Penso che sia un lavoro che usa un chiaro dissenso per descrivere come cose come la discriminazione e la divisione siano in realtà così ridicole. Allo stesso tempo, è anche un lavoro che ti fa davvero ridere. Ho riso così tanto da rabbrividire e mi ha fatto un po' male il diaframma dopo averlo visto (lol).

GACKT: “Penso che questo sia un lavoro che ti farà sentire fortemente il significato di andare al cinema. Quando rido, anche la persona accanto a me sta ridendo, e questo di per sé mi dà un'impressione del film . Cambia le cose. Quando condividi risate ed emozioni con molte persone, diventano misteriosamente multistrato. Voglio che molte persone lo guardino e ridano molto. Voglio che arrivi quella risata. Questo lavoro sarà completato.

Fonte: moviewalker.jp

Translation: GACKT ITALIA Team

Translation © GACKT ITALIA


FUJITV-VIEW.JP: GACKT “c'è qualcosa di strano” 20 volte al giorno a Saitama, 23 volte a Shiga… sono scioccato dal numero di proiezioni nei cinema

Il saluto sul palco del giorno di apertura del film ``Fly to Saitama ~From Lake Biwa with Love~'' si è tenuto il 23 novembre, e GACKT, che interpreta il ruolo principale, e Fumi Nikaido sono apparsi.

- GACKT “Nessuno mi guarda...” Depresso dalle reazioni dei bambini -
- [30 foto] Saluto sul palco il primo giorno del film "Fly to Saitama ~From Lake Biwa with Love~" -

“Fly to Saitama” è stato pubblicato nel 2019 come film live-action basato sull’opera originale di Mineo Maya “This Manga is Amazing! I fumetti volano a Saitama” (Takarajimasha). Nonostante il contenuto che denigra completamente la fittizia prefettura di Saitama, ha scolpito l'amore per la città natale nei cuori dei residenti di Saitama. In questo seguito, la scena viene ampliata alla regione del Kansai e ha luogo un "confronto tra Oriente e Occidente che divide il mondo".

All'evento, Ryo Kato, Tsubasa Masuwaka, Mayu Hotta, Kukki! (Wild Bomb), Maryjun Takahashi, Mayo Kawasaki, Norika Fujiwara e il regista Hideki Takeuchi sono saliti sul palco.

GACKT ha confessato di aver sentito qualcosa di incredibile dal direttore Takeuchi.

"Il regista ha detto: "Saitama è in una strana situazione in questo momento". Mi ha chiesto quante volte (in un giorno) pensi che questo film venga proiettato in un cinema? Quando ho contato e risposto, erano 20 volte, superando di gran lunga il numero che avevo detto."

Secondo il regista Takeuchi, il film viene proiettato "circa una volta ogni 15 minuti" sfruttando appieno più schermi.

Poi Masuwaka, originario della prefettura di Saitama, ha aggiunto: "È un cinema chiamato MOVIX Saitama".

Inoltre, GACKT-san ha rivelato, "Shiga sta diventando ancora più strano, e ce ne sono state 23 (proiezioni)", e Kukki, che viene dalla Prefettura di Shiga! "Va bene!" disse felicemente.

Alla fine dell'evento, Nikaido ha espresso il desiderio di un seguito, dicendo: "Spero che riusciremo a creare entusiasmo per la Parte 3".

GACKT ha detto al pubblico riunito, "Prima di tornare a casa con questa emozione, c'è un angolo di vendita all'esterno, e il sistema è tale che non puoi tornare a casa a meno che gli articoli non siano esauriti, quindi compra quanto più puoi . Per favore, tornate a casa", ha chiesto loro di comprare della merce, facendoli ridere.

Il film "Fly to Saitama ~From Lake Biwa with Love~" verrà proiettato dal 23 novembre (giovedì, giorno festivo).
Distribuzione: Toei
©2023 Comitato di produzione del film “Fly to Saitama”.

Per le informazioni più recenti, visitare il sito Web ufficiale del film "Fly to Saitama ~From Lake Biwa with Love~".

Fonte: fujitv-view.jp
Photo source: hochi.news, mynavi.jp, natalie.mu, cinema-life.net, sanspo.com, lp.p.pia.jp, saitama-np.co.jp, moviewalker.jp, thetv.jp, trendnewscaster.jp, moviche.com

Translation: GACKT ITALIA Team

Translation © GACKT ITALIA


EDGELINE-TOKYO.COM: GACKT "sollevato" dalla reazione di "Tonde Saitama"! Rattristato dal fatto di non essere in sintonia con i bambini

Il cantante e attore GACKT ha salutato sul palco il giorno della prima del film "Fly to Saitama - From Lake Biwa with Love" (Regista: Hideki Takeuchi / Distributore: Toei) al Marunouchi TOEI di Tokyo il 23 con gli attori Fumi Nikaido e Tsubasa Masuwaka. , Mayu Hotta, "Wild Bomb" Kukki! , aperto da Mary Jun Takahashi, Mayo Kawasaki, Norika Fujiwara e dal regista Hideki Takeuchi.

Manga "Patalliro! Si tratta del sequel del film ``Fly to Saitama'', che è stato trasformato in un film live-action con Nikaido e GACKT e ha incassato 3,76 miliardi di yen al botteghino nel 2019, basato sull'opera originale dell'artista manga Mineo Maya, noto per opere come ``Fly to Saitama''. Nonostante il suo contenuto scioccante, che disserta a fondo sulla prefettura fittizia di Saitama, il film ha scolpito nei cuori degli abitanti di Saitama un profondo amore per la città natale.

GACKT, che interpretava la protagonista Rei Asami, si è rivolta al pubblico e ha chiesto: "Vi siete sentiti male?". Una spettatrice ridendo ha gridato "Fantastico!" e ha detto "Sono sollevata". "Se la reazione di tutti fosse stata negativa, avrei pianto e sarei andato a casa", ha detto, suscitando risate con il suo tono scanzonato.

Commenti sull'uscita del film: Ieri ho parlato con il regista e mi ha detto: "Saitama è in una situazione strana in questo momento". Mi ha chiesto quante volte pensi che questo film possa essere proiettato in un cinema? Ho contato da solo, ma mi è stato detto che l'avevo girato 20 volte, superando di gran lunga quel numero. Ho pensato che fosse un po' strano", ha detto, sorpreso dalla risposta quasi entusiasta. sì.

Durante la sessione di foto, c'è stata un'apparizione a sorpresa da tutti i lati della sede, in cui sono apparsi 104 bambini vestiti da "Tobidashi Tobita", dal nome della profondità massima del lago Biwa di 104 metri. Tuttavia, GACKT ha detto: "La guardo sempre perché penso che sia carina, ma nessuno mi guarda negli occhi". I bambini hanno reagito e da quel momento in poi hanno iniziato a stabilire un contatto visivo corretto, e anche GACKT sorrideva.

Il film "Fly to Saitama ~From Lake Biwa with Love~" è ora nelle sale!

Fonte: edgeline-tokyo.com

Translation: GACKT ITALIA Team

Translation © GACKT ITALIA


EIGA.COM: Il sequel di “Fly to Saitama” GACKT e An sottolineano che le loro risate, che sono “piene di colpi di scena”, salveranno il mondo!

Il film "Fly to Saitama: From Lake Biwa with Love" (uscito il 23 novembre) è il seguito di "Fly to Saitama", uscito nel 2019 ed è stato un grande successo con incassi al botteghino di 3,76 miliardi di yen.

Come suggerisce il titolo, "Lago Biwa", la storia coinvolge la regione del Kansai e descrive le lotte dei protagonisti per affrontare le disparità regionali e abolire il sistema di pedaggio.

In quest'opera, GACKT, che interpreta Rei Asami, il leader del Fronte di Liberazione di Saitama, e An, che interpreta Kai Kikyo, il leader del Fronte di Liberazione di Shiga, hanno un contenuto più oltraggioso del primo, ma è anche piccante. Hanno parlato della "forza" delle opere che trasmettono messaggi. (Intervista e testo: Masakazu Isobe)

■La seconda parte è "Non sei obbligato a farlo, vero?" (GACKT)

――Questa era la seconda parte, tanto attesa dai fan, ma come si è sentito GACKT-san quando ha ricevuto l'offerta? E la pressione?

GACKT: Quando penso al fatto che i sequel dei film tendono ad essere valutati duramente, e che il primo film è stato un successo per fortuna, la prima cosa che mi è venuta in mente è stata, "Forse non devono farlo". ''?" Questo significa. Abbiamo parlato onestamente. Ma dopo aver deciso di farlo, ero preoccupato se la mia voce sarebbe venuta fuori o meno perché non mi sentivo bene, piuttosto che essere sotto pressione.

- La signora Anne ha iniziato a partecipare a questo lavoro. Che tipo di pensieri ha avuto quando ha aderito al progetto?

An: Avevo già lavorato con il regista Hideki Takeuchi in un film drammatico (Monday 9, "Date ~ What Kind of Love Is It?"), e speravo di lavorare di nuovo con lui un giorno, quindi ero molto entusiasta di questo mondo scandaloso. Sono stato molto felice di essere stato invitato a vederlo. Tuttavia, non sono della Prefettura di Shiga e il mio personaggio non era nemmeno nell'opera originale, quindi non sono ancora sicuro che le persone a Shiga e nel Kansai mi accetteranno. Sono nervoso.

--Il tema di questo lavoro è la gerarchia delle prefetture del Kansai, ma eri consapevole di queste disparità?

GACKT: Se non altro, ho avuto l'impressione che Kansai fosse più forte. Penso che in passato la gente di Kyoto fosse molto orgogliosa e c'era un'atmosfera che rendeva difficile per le persone esterne alla prefettura lavorare lì. Tuttavia, sento che negli ultimi 30 anni molto è cambiato, non solo a Kyoto ma anche a Osaka. Credo che non ci sia più la consapevolezza di trovarsi in una specifica prefettura come una volta. Osaka ha davvero un forte spirito commerciale e, con l'aumento della popolazione cinese, vedrai spesso molte persone di Osaka parlare cinese nelle vetrine dei negozi.

An: Ho avuto la forte impressione che Osaka e Kyoto avessero qualcosa di simile a un "carattere prefettizio", ma mi dispiace dire che non ho veramente pensato a ciò che li circonda. Le parole "Shiga-made" e "gejigeji" compaiono nelle righe, ma a dire il vero, era la prima volta che sentivo quelle parole, quindi ho cercato e ricercato ogni riga una per una.

--Sig. An, hai provato anche il dialetto Shiga, com'è stato?

An: Anziché avere qualsiasi intonazione, ho avuto l'impressione che solo la fine della parola scendesse di una nota. Le persone della regione del Kansai tendono ad avere un dialetto o un'intonazione severa del Kansai, quindi penso che siano stati molto attenti quando recitavano.

■Il gruppo Takeuchi, i cui personaggi si stanno gradualmente espandendo sul posto
――Nel film, c'era una scena in cui GACKT-san diventa nativo di Osaka quando mangia takoyaki. Era una visione piuttosto scioccante.

GACKT: Quella scena era una commedia con Ai-san (Ainosuke Kataoka, che interpreta il ruolo del governatore della prefettura di Osaka Akira Kashoji), e noi, incluso il regista Takeuchi, ci siamo detti, "Facciamo qualcosa di più radicale," e "Diamo all'immagine più contrasto." Stavamo parlando mentre lo facevamo. Tengo a mente le battute e la sceneggiatura, ma sono un regista che valorizza ciò che viene fuori sul set, quindi spesso le cose accadono spontaneamente sul posto. L'unica cosa difficile è che se cerchi di "far ridere la gente" o di "cercare di attirare molta attenzione", sicuramente non funzionerà. Anche il regista Takeuchi ha affermato con amarezza dal primo film: "La recitazione dovrebbe essere seria e seria". Lo facciamo seriamente. Il regista è colui che governa la nave.

--Sig. An, hai provato anche il dialetto Shiga, com'è stato?

An: Anziché avere qualsiasi intonazione, ho avuto l'impressione che solo la fine della parola scendesse di una nota. Le persone della regione del Kansai tendono ad avere un dialetto o un'intonazione severa del Kansai, quindi penso che siano stati molto attenti quando recitavano.

■Il gruppo Takeuchi, i cui personaggi si stanno gradualmente espandendo sul posto
――Nel film, c'era una scena in cui GACKT-san diventa nativo di Osaka quando mangia takoyaki. Era una visione piuttosto scioccante.

GACKT: Quella scena era una commedia con Ai-san (Ainosuke Kataoka, che interpreta il ruolo del governatore della prefettura di Osaka Akira Kashoji), e noi, incluso il regista Takeuchi, ci siamo detti, "Facciamo qualcosa di più radicale," e "Diamo all'immagine più contrasto." Stavamo parlando mentre lo facevamo. Tengo a mente le battute e la sceneggiatura, ma sono un regista che valorizza ciò che viene fuori sul set, quindi spesso le cose accadono spontaneamente sul posto. L'unica cosa difficile è che se cerchi di "far ridere la gente" o di "cercare di attirare molta attenzione", sicuramente non funzionerà. Anche il regista Takeuchi ha affermato con amarezza dal primo film: "La recitazione dovrebbe essere seria e seria". Lo facciamo seriamente. Il regista è colui che governa la nave.

An: Sembra davvero un direttore d'orchestra. Se esagero, mi dà istruzioni precise del tipo: "Prova ad abbassare un po' i toni".

GACKT: Dopotutto, quando sono coinvolte le emozioni, il dialogo richiede molto tempo, giusto? Se lo fai, il tempo sembrerà un po’ fuori posto. In questi casi, il regista ti dirà di "migliorare il tempo".

■Molte delle cose che incontriamo nel mondo sono in realtà banali.

――Ci sono molte scene di forte impatto una dopo l'altra, e al loro interno sono presenti anche temi sociali.

GACKT: Questo film non è stato realizzato con lo scopo di disprezzare nessuno. Questo accade perché ogni persona ha un profondo amore per la propria città natale. Penso che amare la propria città non significhi apprezzare tutto, ma piuttosto comprendere e apprezzare tutto, comprese le cose che ti piacciono e quelle che non ti piacciono. Esprimetelo in un modo davvero ridicolo. Sono più che felice che la gente rida delle mie sciocchezze. Molte delle cose che incontriamo in questo mondo sono in realtà banali. Ultimamente le persone hanno chiuso un occhio su questo aspetto e hanno ingrandito il problema. In realtà, ci sono molte storie in cui tutti possono semplicemente ridere e dire: "Non ha senso". Abbiamo bisogno di film come questo proprio adesso.

An: Ho anche fatto molte ricerche dopo aver visto il film, e ho scoperto che conoscere il tuo pubblico è molto importante. Poiché ci conosciamo, diventiamo adorabili e spesso ridiamo insieme. Penso che questo sia un lavoro molto importante che ci insegna queste cose.

--Questo lavoro è banale e profondo, ma uno dei suoi punti salienti è la sua genialità. In particolare, la doppia inquadratura di GACKT-san e Anzu nel film è stata travolgente, ma com'è stato recitare insieme a loro?

GACKT: Prima di incontrarla, pensavo che fosse una persona molto spensierata, ma quando ho visto il suo comportamento quando non recitava, ho realizzato che era molto femminile. Giusto. Ecco perché ho sentito che interpretare un ruolo maschile e parlare il dialetto Shiga, a cui non ero abituato, deve essere stato difficile mentre recitavo.

An: Avevo un'immagine di GACKT-san straordinariamente bella, e le sue immagini brillavano proprio così sul set. Soprattutto dal momento che stavo guardando il primo film come ospite, ero così felice quando ho visto Rei Asami sul set e ho pensato: "Ah, quella è Rei".

■Bonus: parla di una scena memorabile... leggila dopo aver visto la storia principale
――Anche questa volta i contenuti sono molto aggressivi, comprese le parodie, ma ci sono scene che ti hanno colpito dopo aver visto l'opera?

GACKT: C'è già così tanto in cui addentrarsi. C'è una scena in cui ◯◯◯◯ (nota dell'editore: omesso per spoiler) è ○○○○ di Osaka e ti porta nello spazio. Il lavoro non ha nulla a che fare con lo spazio, quindi cosa sta succedendo? E' quello che stavo pensando.

An: Spesso hai dato il permesso anche per ○○. Una sfilata di scene di "Sei sicuro che vada bene?"... Ero solo preoccupato, "Va bene?" (ride) Ho anche fatto ricerche sulla storia della linea Musashino e ho trovato molte cose che mi interessavano. Ho guardato i titoli di coda con gli occhi incollati. Sembrava che ci fossero molte persone che dicevano: "Oh, c'era anche qualcuno così lì dentro".

GACKT: In una scena del genere, la performance di (Nikaido) Fumi-chan nell'essere avvelenato da Osaka è stata sorprendente. Mi chiedo se va bene (lol). Più tardi ho chiesto a Fumi-chan se la sua immagine di quella persona di Osaka fosse Yasushi Yokoyama. Quando l'ho sentito, ho pensato: "Ah, capisco". La mia immagine di Osaka era Riki Takeuchi.

An: Quella scena era fantastica (lol).

GACKT: Ognuno di loro interpretava persone di Osaka, ma li stavo guardando chiedendomi chi stessero interpretando.

--Hai avuto qualche episodio memorabile durante le riprese?

An: La scena più importante sul set è stata quella in cui stavano tenendo un incontro strategico sulle rive del lago Biwa. Il vento era così forte che avevo la faccia coperta di sabbia. Era estremamente difficile mantenere le acconciature di Rei e Kikyo. Inoltre, la persona che si precipita dentro è Kukki (interpretato da Haruki Omi)! A Sande. Corse e aprì la mappa, dicendo: "Ehi!". La forza del suo movimento fece scoppiare tutti a ridere.

"Fly to Saitama - From Lake Biwa with Love" uscirà il 23 novembre.

Fonte: eiga.com

Translation: GACKT ITALIA Team

Translation © GACKT ITALIA