GACKT Official X update. Translation below

[Repay money you borrow]
This should be obvious, but.
“The borrower forgets, the lender remembers.”
This is the reality.

That’s why I don’t lend or borrow money to others.
I’ve hardly ever had anyone pay me back.

If the borrower absolutely needs it, they should borrow from a financial institution.
Borrowing from others who can’t do that
is the same as saying “I have no way of paying it back, and I have no intention of paying it back.”

When someone absolutely asks you to lend them money,
if you want to help them, give it to them rather than lend it to them.
That’s what I do.

If you can’t do that, don’t do it.
Even if it’s a best friend, parent, or spouse.
You’ll end up losing something more important than money.

[Rimborsa i soldi presi in prestito]
Dovrebbe essere ovvio, ma.
“Il debitore dimentica, il creditore ricorda.”
Questa è la realtà.

Ecco perché non presto o prendo soldi in prestito ad altri.
Non ho quasi mai avuto nessuno che mi restituisse.

Se il debitore ne ha assolutamente bisogno, dovrebbe chiedere un prestito a un istituto finanziario.
Prendere in prestito da altri che non possono farlo
è come dire “Non ho modo di restituirlo e non ho intenzione di restituirlo.”

Quando qualcuno ti chiede assolutamente di prestargli dei soldi,
se vuoi aiutarlo, daglieli piuttosto che prestarglieli.
Questo è quello che faccio io.

Se non puoi farlo, non farlo.
Anche se si tratta di un migliore amico, un genitore o un coniuge.
Finirai per perdere qualcosa di più importante dei soldi.

Translation: GACKT ITALIA Team

Translation © GACKT ITALIA