Dururururururururururu…

Dururururururururururu…

Si, pronto?

Oh~ è passato tanto tempo.

Dove sei stato?

Eh?

Ora?

Alla stazione di Tokyo.

2014-set08-blomaga76-01

Sono ritornato da Hiroshima.

Perché la performance di Hiroshima è durata solo un giorno,

sono stati pochi giorni frenetici a Hiroshima.

Ho davvero pensato di visitare un santuario.

Nella compagnia ci sono stati anche alcuni che

sembrava volessero andare.

Come previto è stato un buon tempismo per entrare in contatto con la storia di Heike.

Eh?

Su larga scala?

Un tifone?

Ah~

sembra si stia avvicinando.

Non sono molto preoccupato di questo.

Invece,

più che del tifone,

sono più infastidito dalla stranezza dell’avvicinarsi di questo periodo dell’anno.

E’ abbastanza

fuori stagione no?

Negli anni recenti è sempre stato così.

La terra si sta stancando.

A causa di varie cose…

Eh?

Poetico??

…………………………..

Il modo in cui parli fa schifo.

Utilizzare il treno ad alta velocità è davvero veloce.

Nel momento in cui l’ho notato, è già a Kyoto.

Ho pensato di fermarmi qui prima di tornare a casa…

2014-set08-blomaga76-02

Oggi penso di dover andare all’ospedale.

Eh?

Cosa succede?

No, ho accumulato fatica sia mentale che fisica

così ho pensato di farmi una flebo.

E’ stata abbastanza dura con il mio corpo.

Beh, penso che sia causa della mia impossibile agenda di lavoro…

Mi sento sempre così quando arriva la seconda metà delle rappresentazioni teatrali.

Come se seguirla sua una vera battaglia mentale.

Mentre sono sul treno ad alta velocità e guardo fuori dalla finestra,

c’è uno scenario idilliaco fuori.

2014-set08-blomaga76-03

Comincio ad avere il pensiero che

per un po’

dovrei distrarmi…

Ma, siccome la mia agenda è già molto piena,

Non ho altra scelta che lavorare in questo tempismo.

Quando vado all’estero,

forse posso trascorrere un po’ di tempo rilassato…

Mentre in Giappone la mia agenda è tutta piena

onestamente, è mentalmente pesante.

2014-set08-blomaga76-04

Beh,

non mi preoccupo molto, ma

ci sono alcune cose che mi fanno venire il mal di testa.

Molte volte quando penso alla rappresentazione teatrale la mia testa comincia a far male.

Chi ha orecchie per intendere intenda…

Beh, è una cosa comune.

Mi domando…

anche se ci conosciamo da tanto tempo

perché non capiscono.

Ma quando parliamo delle persone,

non è da quanto tempo li conosciamo,

è se sono superficiali o profondi,

è qualcosa di cui sono diventato consapevole recentemente.

Chiedendo varie cose a qualcuno solo perchè lo conosci da tanto tempo…

Immagino… non sia questo.

La lunghezza del tempo da quando vi conoscete e decisamente molta,

ma la differenza è in quanto velocemente il tempo passa quando state insieme

2014-set08-blomaga76-05

Anche se state trascorrendo la stessa quantità di anni,

se poteste cambiare la velocità in cui trascorre,

diventa come se voi steste spendendo tanto tanto tempo in più insieme,

ottieni risultati differenti tipo

che la distanza tra i vostri cuori si rimpicciolisce

e tu ti rendi conto che sei maturato e quanto sei maturato.

Trattare il tempo che spendete insieme in modo prezioso

è il mio argomento da ora in poi.

Source: OH! MY! GACKT! Blomaga

Traduzione: GACKT ITALIA Team
© GACKT ITALIA

Dururururururururururu…

Dururururururururururu…

Yes, hello?

Oh~ it’s been awhile.

How’ve you been?

Eh?

Now?

Tokyo station.

2014-set08-blomaga76-01

I’ve returned from Hiroshima.

Because Hiroshima’s performance only lasted one day,

it’s been a hectic few days at Hiroshima.

I really thought of visiting a shrine.

In the company there were a few who

seemed like they wanted to go as well.

As expected it was a good timing to get in touch with the Heike’s story.

Eh?

Large scale?

Typhoon?

Ah~

it seems like it is approaching.

I’m not really worried about it.

Instead,

more than the typhoon,

I’m more bothered by the strangeness of the approach of this time of the year.

Its quite

out of season isn’t it?

In recent year’s it’s always been like that.

The earth is getting tired.

Because of various things…

Eh?

Poetic??

…………………………..

The way you speak kinda sucks.

Using the bullet train it’s really speedy.

By the time I noticed, it’s already at Kyoto.

I thought of stopping by before going home…

2014-set08-blomaga76-02

Today I think I have to go to the hospital.

Eh?

What’s wrong?

No, both physically and mentally fatigue has accumulated

so I thought of going for a drip.

It’s been fairly tough on my body.

Well, I guess it’s because of working my impossible schedule…

I always feel like that when it comes to the second half of the stage plays.

It’s like following this it’s really a mental battle.

While riding the bullet train and looking out the window,

there’s an idyllic scenery outside.

2014-set08-blomaga76-03

I start to get the thought that

for awhile

I should let myself get distracted…

But, since my schedule is already really full,

I don’t have a choice but to work at this timing.

When I go overseas,

maybe I can pass time a little more relaxed…

While in Japan, my schedule is all filled up

honesty, it’s mentally tough.

2014-set08-blomaga76-04

Well,

I don’t worry much but

there’re many things which make my head hurt.

There are many times when I think of the current stage play and my head starts to hurt.

Those who want to understand are the ones who understand this the least…

Well, it’s a common thing.

I wonder…

even though we’ve known each other for a long time

why don’t they understand.

But when we talk about people,

it’s not how long or short we’ve known them for,

it’s whether they’re shallow or deep,

is something I’ve become painfully aware of recently.

Asking for various things from someone just because you’ve known them for a long time…

I figure… that isn’t it.

The length of time that you’ve known each other for is definitely there,

but the difference is in how quickly time passes when you’re together.

2014-set08-blomaga76-05

Even if you’re spending the same amount of years,

if you can change the speed at which that passes,

it becomes that as you spend more and more time together,

you get different results as

the distance between your hearts get closer,

and you figure out which of you matured and how much.

To treat the time that you’ve spent together preciously

is my theme from now on.

Source: OH! MY! GACKT! Blomaga

Translation: GACKT ITALIA Team

© GACKT ITALIA

About GACKT

Reach Out

info@gacktitalia.com

About GACKT ITALIA

  • GACKT ITALIA Story
  • GACKT ITALIA Staff
  • Disclaimer

Follow US

Privacy Preference Center