DEAR MY G-LOVERS

My voice can be heard
on GACKT Blomaga so,
those who want to read it all, check out the Blomaga

※This article is an excerpt from the
“GACKT’s Trashy Stories” corner in the Blomaga.

【Delivered thrice a month】
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

With regards to the use of the images from the GACKT Official Blog, they cannot be used for commercial means, adult sites, or prompts linking to other sites,
use in news sites, reproduction on personal blogs or SNS are authorised.

In such cases please indicate【GACKTオフィシャルブログ GACKT.com より転載】(GACKT Official Blog GACKT.com All rights reserved). However, if our company deems your site to be inappropriate, posting will be immediately prohibited.
(c)G-PRO inc.

Before leaving Japan,
I wrote in the previous Blomaga
that I went to watch 【Honganji】
which is a stage play put up by my family.

Before the stage play started
I went to meet many of the actors
and felt their great enthusiasm.

Actually,
before the stage play started
I didn’t have any expectations at all
about how it is going to go but,
it was a really wonderful stage play that far exceeded my expectations.

2016-mar03-Blog-01

Until the very end,
literary and philosophical elements
were abundantly scattered in the stage play,
far exceeding my expectations.

『This isn’t a period play…』

Of course,
I’m not saying that all of it is perfect.
There are parts that aren’t good too.

I want to frankly say that
this is one great stage play
that is free from the awareness
of being lined up against all the works
which I have written thus far.

And,
the presence of each and every performer was outstanding.
This time,
there are even occasions when the presence of Jinnai-san,
who is the chairperson, becomes overwhelming.

That’s probably what they call an actor’s craftsmanship.
The pull of a stage play resulting from an actor’s power,
made me realise once again
that this is what a stage play is!

In addition to the fact that it was especially wonderful
having actors from a variety of genres join up,
Supernova’s Kwangsoo who joined in from Korea
worked hard too.

2016-mar03-Blog-02

To make things worse,
he probably had difficulty with the words
and probably studied the life out of
the complex vocabulary from historical Japan.

It was a satisfying stage play
that elicited a standing ovation from the entire audience
at the very end of the performance.
With the good mood lingering,
just like that I returned overseas
once more.

2016-mar03-Blog-03 2016-mar03-Blog-04 2016-mar03-Blog-05

My body condition was probably damaged from the cold weather in Japan but,
with the hot weather and humidity of my life overseas
I finally managed to recover my health.

While steadily progressing through my work with determination,
I was able to make progress with my recording as well.
And,
all the production meetings and more
for the Last Visualives,
were held over the internet.

2016-mar03-Blog-06

Times have really changed.
Being able to be overseas like this,
and still get various things done at the same time
is all thanks to the major advances in infrastructure during the past 10 years.

In the past, including problems with data,
even if you’re working overseas, in the end
some one still has to transport things back to Japan though.

Now,
even with a small number of staff
we can do all of that.
Already,
I can’t help but feel that the concept of an office
has been completely changed in these few years.
The question of “Do we really need a brick-and-mortar office?”
surfaces time and again.

2016-mar03-Blog-07

My few days of stay overseas ends,
and I returned to Japan again.
Because finally,
the Last Visualive’s
full-fledged rehearsals are starting.

We’ve done a lot of work concurrently but,
as expected,
everyone’s feeling that there isn’t enough time…
Well this happens all the time but,
we can’t help but feel like this.

Its extremely dreadful.
But, this is irresistible.
This feeling that the tension is alive.

Of course,
I don’t want to say that
because we didn’t have time we couldn’t get anything done.

The idea that time is flying,
has not changed at all since the past.
Because I’ve chosen this way of life.
Find time to play hard.
And,
raise my motivation.

This time, right after coming back to Japan,
I visited JAGUAR JAPAN for little.
I heard that the number of good cars have increased recently.
I went to have a quick look but,
I was really surprised.

2016-mar03-Blog-08

The line up of cars, compared to before,
has changed drastically.

【A highly elegant luxury car that is driven by chic adults】

This image was pretty strong back then but,
while retaining that finesse and adding in a playful flavour,
its become a rich and gorgeous luxury car
that carries a rather glamorous and sexy atmosphere of an adult.

2016-mar03-Blog-09 2016-mar03-Blog-10

The staff too were exceptionally chic,
in other words, their atmosphere as a dealer was great as well.

Right after I arrived in Japan’s airport,
I visited the head office first thing in the morning but,
everyone from the President to the executives were gathered,
and for that I was really touched.

Its probably understandable why my heart felt warmed,
after receiving such hospitality.

2016-mar03-Blog-11 2016-mar03-Blog-12

I got into a Range Rover,
and was surprised that it’s a pretty good car.
I had a feel with a test drive,
and the footwork was light, the response was good.

As I thought “Maybe I should buy one…” I immediately thought of
how good the car’s chassis, that far exceeded my expectations, was and,
how good the interior was,
and more than anything,
the attitude of the staff with their heartfelt hospitality.

That’s right,
as expected thanks to the staff’s attitude and heartfelt hospitality,
I was once again reminded of what I should never forget,
that this is the basis of all forms of entertainment.

Being someone who loves cars, I not only spent a lot of time there
but also, in welcoming this tour,
pledged in my heart to never forget this precious thing.
With my invigorated mood,
I returned home and immediately began recording.

2016-mar03-Blog-13

There’re still
two more songs that I have yet to complete recording for.
No matter how many times I redo it I don’t feel satisfied.
Will I make it in time for the live?

… I have no idea at all.
In any case, I’m moving towards an end but,
it is also the first time in awhile that I’m feeling the struggle that I’ve felt so far.
If I give up, it’s the end.
That’s why I won’t give up.
Of course, I won’t compromise either.

In other words, I’ve got no choice but to do it.

2016-mar03-Blog-14

Today, as well,
『GACKT, are preparations for the live going well?』

a producer of a TV station asked me.

『Yeah. We’re steadily pressing ahead』

I answered.
Following that,
『Right? You’ll press ahead steadily, as expected…』

he said and laughed.
Of course,
I don’t think what we’re pushing through the schedule well but,
in terms of the degree to which we’re pushing through in the expectations schedule,
its still,
if we’re at that level we need to struggle a little more I think.
Until we can do it, we will struggle on.

I’m nervous and excited too.
About whether we can make it or not.
All of you who are reading this are excited too right?

Continuing this way,
will I really make it for the first day of the concert?

Let’s be nervous and excited together.

Well then, lastly.

【He can who thinks he can,
and he can’t who thinks he can’t.
This is an inexorable and indisputable law.】

GACKT

2016-mar03-Blog-15

My voice can be heard
on GACKT Blomaga so,
those who want to read it all, check out the Blomaga

※This article is an excerpt from the
“GACKT’s Trashy Stories” corner in the Blomaga.

【Delivered thrice a month】
http://ch.nicovideo.jp/channel/gackt

With regards to the use of the images from the GACKT Official Blog, they cannot be used for commercial means, adult sites, or prompts linking to other sites,
use in news sites, reproduction on personal blogs or SNS are authorised.

In such cases please indicate【GACKTオフィシャルブログ GACKT.com より転載】(GACKT Official Blog GACKT.com All rights reserved). However, if our company deems your site to be inappropriate, posting will be immediately prohibited.
(c)G-PRO inc.

Source: GACKT Official Blog

Translation: GACKT ITALIA Team

Translation © GACKT ITALIA