GACKT Official X update. Traduzione a seguire
Prima di andare all’Okinawa Film Festival, mi sono fermato per la prima volta da un po’ di tempo al negozio Dolce & Gabbana Midosuji.
Cerco di fermarmi dopo uno spettacolo dal vivo o in altri momenti importanti.
È una routine semplice, ma per me è come una piccola superstizione.
Significa anche che posso dire “ben fatto” e passare alla cosa successiva.
Ovviamente, varia da persona a persona, ma non è dove vai che è importante.
Ciò che conta è come trascorri il tuo tempo e come ti organizzi.
Apprezzo molto questo genere di cose.
沖縄の映画祭に行く前、
久しぶりにドルガバの御堂筋店に寄った。
ライブが終わった後や節目には、
立ち寄るようにしてる。なんてことないルーティンだが、
ボクにとっては“ちょっとしたジンクス”みたいなもの。「よくやったな」と次に気持ちを切り替える意味でもある。… pic.twitter.com/3cPK8s9R66
— GACKT (@GACKT) April 4, 2025
Traduzione: GACKT ITALIA Team
Traduzione © GACKT ITALIA
Condividi:
- Fai clic per inviare un link a un amico via e-mail (Si apre in una nuova finestra) E-mail
- Fai clic per condividere su Facebook (Si apre in una nuova finestra) Facebook
- Fai clic per condividere su X (Si apre in una nuova finestra) X
- Fai clic qui per condividere su Tumblr (Si apre in una nuova finestra) Tumblr
- Fai clic qui per condividere su Pinterest (Si apre in una nuova finestra) Pinterest